[Translation from Japanese to Korean ] もうすぐ向かいます。 到着は、早くなります。 到着は、少し早くなります。 到着は、いつも通りです。 到着は、少し遅くなります。 到着は、遅くなります。 行...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( idejyu2006 , kulluk ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by knowin at 02 Jun 2012 at 09:15 6766 views
Time left: Finished

もうすぐ向かいます。
到着は、早くなります。
到着は、少し早くなります。
到着は、いつも通りです。
到着は、少し遅くなります。
到着は、遅くなります。
行けないかもしれません。

もうすぐ帰ります。
帰りは、早くなります。
帰りは、少し早くなります。
帰りは、いつも通りです。
帰りは、少し遅くなります。
帰りは、遅くなります。
帰れないかもしれません。

idejyu2006
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2012 at 09:38
日本語のカッコしているところは 直訳したものです。
帰りますは韓国語で집에 가다(家に行くという表現の仕方になります。)
文中の예정(予定)とㄹ 겁니다(~だろう)と2種類出てきますが、
時間に遅れるのに예정(予定)をつかうと何かしっくり来ないため、
『~だろう』と判断できるものについてはㄹ 겁니다(~だろう)を津家庭マス。

이제 가겠습니다.
일찍 도착할 예정입니다.(早めに着く予定です.)
좀 일찍 도착할 예정입니다.(早めに着く予定です.)
제시간에 도착할 겁니다.
늦게 도착할 겁니다. (到着が遅れそうです)
좀 늦게 도착할 겁니다.(少し到着が遅れそうです)
못 갈 수도 있습니다.(いけないかも知れません)

이제 집에 갑니다.(もうすぐ帰ります)
일찍 집에 도착할 예정입니다.(早めに家に着きます)
좀 일찍 집에 도착할 예정입니다.(ちょっと早めに家に着きます)
제시간에 집에 도착할겁니다
집에 늦게 도착할 겁니다.(遅くなりそうです)
좀 늦게 집에 도착할 겁니다.(ちょっと遅くなりそうです)
집에 못 갈 수도 있습니다.(家に帰れないかもしれないです)
knowin likes this translation
knowin
knowin- about 12 years ago
詳しい解説までありがとうございます!日本語との対応もわかりやすくご指摘の通りでございます。
kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2012 at 09:23
곧 갑니다.
도착이 ​​빨라지겠습니다.
도착이 ​​조금 빨라지겠습니다.
평소와 같은 시간에 도착하겠습니다.
도착이 ​​조금 느려지겠습니다.
도착이​​ 늦어지겠습니다.
못 갈지도 모릅니다.

곧 돌아갑니다.
돌아가는 시간이 빨라지겠습니다.
돌아가는 시간이​​ 조금 빨라지겠습니다.
평소와 같은 시간에 돌아가겠습니다.
돌아가는 시간이 조금 느려지겠습니다.
돌아가는 시간이 느려지겠습니다.
돌아갈 수 없을지도 모릅니다.
knowin likes this translation
kulluk
kulluk- about 12 years ago
申し訳ありません。ミスがありました。「느려」>>「늦어」に訂正します。下記の通りになります。

곧 갑니다.
도착이 ​​빨라지겠습니다.
도착이 ​​조금 빨라지겠습니다.
평소와 같은 시간에 도착하겠습니다.
도착이 ​​조금 늦어지겠습니다.
도착이​​ 늦어지겠습니다.
못 갈지도 모릅니다.

곧 돌아갑니다.
돌아가는 시간이 빨라지겠습니다.
돌아가는 시간이​​ 조금 빨라지겠습니다.
평소와 같은 시간에 돌아가겠습니다.
돌아가는 시간이 조금 늦어지겠습니다.
돌아가는 시간이 늦어지겠습니다.
돌아갈 수 없을지도 모릅니다.
knowin
knowin- about 12 years ago
ありがとうございます!曖昧な文章にもかかわらず翻訳してくださりありがとうございます。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2012 at 09:24
이제 곧 가겠습니다.
빨리 도착합니다.
조금 빨리 도착합니다.
평소처럼 도착합니다.
조금 늦게 도착합니다.
늦게 도착합니다.
가지 못 할 수도 있습니다.

이제 곧 돌아가겠습니다.
빨리 돌아갑니다.
조금 빨리 돌아갑니다.
평소처럼 돌아갑니다.
조금 늦게 돌아갑니다.
늦게 돌아갑니다.
돌아가지 못 할 수도 있습니다.
knowin likes this translation
knowin
knowin- about 12 years ago
ありがとうございます!参考にさせていただきます。

Client

Additional info

「帰り」→「帰宅」のことです。ただ、帰宅に限定しない汎用的な表現があればそちらにしていただけると助かります。到着時間が早い、遅いを伝えるために送るメール本文を想定しています。よろしくお願い致します(_ _)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime