Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The following is the e-mail message which I received from you before. Is tha...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , katrina_z ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by yoshiya at 31 May 2012 at 12:22 1928 views
Time left: Finished

下記の文章は、以前御社から届いたメールですが、
これは、今までS2Sで販売されていた商品がbeatportで販売されるということですか?

ご連絡をお待ちしております。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 May 2012 at 12:35
The following is the e-mail message which I received from you before.
Is that mean that the item which has been sold on S2S is now sold on beatport?

I am looking for your reply.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 31 May 2012 at 12:46
The following is an email sent from your company a while ago but is this saying that the products that were being sold up until now by S2S are being sold by Beatport?

I eagerly await your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime