Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello, No, these are refurbished items as the ones you purchased in the pas...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , lunam ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by kouta at 30 May 2012 at 13:25 1187 views
Time left: Finished

Hello,

No, these are refurbished items as the ones you purchased in the past. Please let me know if you still want them, and I will send you two separate invoices.
Thank you.

Harris

kyokoquest
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 30 May 2012 at 13:50
こんにちは。

いいえ、こちらはお客様が過去に購入されたものと同様磨き直しした物です。
まだこちらをご希望かどうかをお知らせください。また、2つにインボイスを分けてお送りします。

よろしく

ハリス
lunam
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 May 2012 at 13:36
こんにちは

いいえ、こちらは以前お客様が購入されたものと同様に、修理調整済みの商品です。ご購入される場合はご連絡ください。インボイスを2つ別々にして送付いたします。
よろしくお願いいたします。

Harris

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime