Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, No, these are refurbished items as the ones you purchased in the pas...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , lunam ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by kouta at 30 May 2012 at 13:25 1185 views
Time left: Finished

Hello,

No, these are refurbished items as the ones you purchased in the past. Please let me know if you still want them, and I will send you two separate invoices.
Thank you.

Harris

こんにちは

いいえ、こちらは以前お客様が購入されたものと同様に、修理調整済みの商品です。ご購入される場合はご連絡ください。インボイスを2つ別々にして送付いたします。
よろしくお願いいたします。

Harris

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime