Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Concert, decoration, outdoor, disaster prevention etc, various purposes. Live...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_8652 , esworks ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by gatigati at 28 May 2012 at 16:07 1274 views
Time left: Finished

コンサート、飾り付け、アウトドア、防災etc. 用途は様々。あらゆるシーンを盛り上げる、定番のライトスティック! レギュラーサイズです。様々なシーンで大活躍。定番中の定番。発光時間目安:6-8時間。[内容:1本] コンサートで目立ちたいあなたへ!超まぶしいライト!売れ筋NO.1商品です。新形状で大迫力!パワフル発光!2本合わせると1本の巨大スティックになります!複数本でも握りやすい新型グリップ!

sakura_8652
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 May 2012 at 16:22
Concert, decoration, outdoor, disaster prevention etc, various purposes. Liven up every scene, the classic lightstick! Regular size! It plays an active role in various scenes. The classic among the classics. The estimate emission time: 6-8 hours. [Content: 1 stick] To you who want to stand out during the concert, ultra-bright light! This item is selling NO.1. New shape and big impact! Powerful light-emitting! Combining two sticks and become one giant stick! The new combination also have a easy-grip handle!
esworks
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 May 2012 at 16:55
For concerts, decorations, outdoor activities and disaster prevention, etc. ・・・ This is very convenient item.
It greatly takes an active part by various scenes. This is necessaries.

Luminescence duration: about 6 - 8 hours.
Content: 1
To you who wants to stand out in the concert.
Super radiant!
It is No.1 item.
Reformative shape and great power!
Powerful luminescence.
If two is matched, it becomes one huge stick.
New grip that grasps easily even by plurals.

Client

Additional info

商品説明

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime