Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Features include a switchable headphone outlet and a remote volume control. S...

This requests contains 499 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by trust_1 at 27 May 2012 at 10:04 1281 views
Time left: Finished

Features include a switchable headphone outlet and a remote volume control. Suitable for high efficiency speakers, the MC368-B902 is a true audiophile product of supreme quality.MC368-B902 18W integrated class-A stereo amplifier. An entry level class-A integrated amplifier, with headphone socket, four stereo inputs, and infra-red remote volume control. Uses 2 x KT90 beam pentodes running single ended to ensure uncoloured reproduction, and a valve rectifier to maximise the signal to noise ratio.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 May 2012 at 10:56
機能には切替可能ヘッドフォンアウトレットと音量リモコンが含まれます。高効率スピーカーに適しており、MC368-B902 は最高品質のオーディオファン製品です。MC368-B902 18W一体型クラスAステレオアンプ。エントリーレベルのクラスA一体型アンプで、ヘッドフォンソケット、4つのステレオ入力、赤外線音量リモコン付き。シングルエンドを使った2つのKT90型ビーム5極管で色のつかない音が再生でき、ノイズレベルへの信号を最大化するバルブ調整器付き。
lurusarrow
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 May 2012 at 10:33
機能には切り替え可能なヘッドフォン·コンセントとリモートボリュームコントロールが含まれています。MC368-B902は、高性能スピーカーに適しており、最高のクオリティを誇るオーディオファン製品です。MC368-B90218Wは統合されたクラスAアンプです。エントリーレベルのクラスA統合アンプで、ヘッドホンソケット、4つのステレオ入力、および赤外線リモートボリュームコントロールを備えています。2つの単結KT90ビームPrntodesを使用し、バルブ整流機により信号対雑音比を最大化するとともに、無着色再現性を確保しています。

Client

Additional info

真空管アンプの商品説明です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime