Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。 yusukeimai.yi@gmail.com 【趣味】 フットサル、毎週日曜日 ...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , alice ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 12:51 2725 views
Time left: Finished

どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。

yusukeimai.yi@gmail.com


【趣味】

フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県

でやってます。
是非一緒にやりましょう!

逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>

alice
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 May 2012 at 13:54
不管任何事情,请随时都给我联络!百分之百一定都会回信。

yusukeimai.yi@gmail.com

【爱好】

五人制足球:每周日 13:00~到天黑, ”参加免费“ 于新宿
高尔夫球:每月第3周日 13:00~,于东京或神奈川或长野县

我参加这样活动的。
请你一起来把!

或者是说我想试试更多东西。敬请让我一起参加<(_ _)>
sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 May 2012 at 14:00
如有事情,请与我联系!我100%都会回信。

yusukeimai.yi@gmail.com


【兴趣】

五人制足球,每周星期日 13:00~天黑,"参加费全免" 在新宿
高尔夫,每月第3个星期日13:00~、在东京或神奈川或长野县

以上。
欢迎一起来玩!

而且,我也正期待着挑战各种新鲜事物。如有相关活动,请一定要拉我参加哦<(_ _)>

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime