Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。 yusukeimai.yi@gmail.com 【趣味】 フットサル、毎週日曜日 ...
Original Texts
どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。
yusukeimai.yi@gmail.com
【趣味】
フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県
でやってます。
是非一緒にやりましょう!
逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>
yusukeimai.yi@gmail.com
【趣味】
フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県
でやってます。
是非一緒にやりましょう!
逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>
Translated by
sansanttt
如有事情,请与我联系!我100%都会回信。
yusukeimai.yi@gmail.com
【兴趣】
五人制足球,每周星期日 13:00~天黑,"参加费全免" 在新宿
高尔夫,每月第3个星期日13:00~、在东京或神奈川或长野县
以上。
欢迎一起来玩!
而且,我也正期待着挑战各种新鲜事物。如有相关活动,请一定要拉我参加哦<(_ _)>
yusukeimai.yi@gmail.com
【兴趣】
五人制足球,每周星期日 13:00~天黑,"参加费全免" 在新宿
高尔夫,每月第3个星期日13:00~、在东京或神奈川或长野县
以上。
欢迎一起来玩!
而且,我也正期待着挑战各种新鲜事物。如有相关活动,请一定要拉我参加哦<(_ _)>
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 192letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $17.28
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sansanttt
Starter