[Translation from Japanese to English ] Thank you for your comment, Hanna. These are the fallen dead leaves in the g...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fuka , shiawaseyuki ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kimikosan at 23 May 2012 at 23:07 1020 views
Time left: Finished

Hannaさんコメントをありがとうございます。
これは庭に落ちていた枯葉です。レンズを通してみるとレースのようにきれいです!!

shiawaseyuki
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 May 2012 at 23:10
Thank you for your comment, Hanna.
These are the fallen dead leaves in the garden. They look as beautiful as lace when viewed through lens!!
fuka
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 May 2012 at 23:12
Thank you for your comment, Hanna.
This is a fallen leave I found in my garden.
It looks beautiful, just like lasework through a lens.
kimikosan likes this translation

Client

Additional info

レース=布地 枯葉の葉脈を撮ったらレースのようにきれいだった

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime