Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] All the time in the world? Can someone put a number on that? Oh, that would d...

This requests contains 121 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( bobsama , asaeda ) .

Requested by twitter at 16 Mar 2010 at 15:18 1185 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

All the time in the world? Can someone put a number on that? Oh, that would defeat the purpose of that vague statement...

asaeda
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Mar 2010 at 15:56
世界中でいつでも?だれか数値情報をだしてもらえませんか?あ、でもそれだとその曖昧な発言の意味がなくなってしまうかもですね。
★★★☆☆ 3.8/4
bobsama
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Mar 2010 at 16:05
時間はいくらでもある?「いくらでもある」は具体的にどのくらい?まあ、そこまで言うとわざとあやふやな表現が無意味になる。。。
★★★★☆ 4.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime