Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the late reply. I am surprised by such early completion of yo...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( knhrkbys , raywing ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by shuichi at 13 May 2012 at 12:58 888 views
Time left: Finished

返信遅くな利申し訳ありません。
完成がとても早くで驚きました!
問題ないので、イラストレーターファイルを送っていただけますでしょうか。

今回はありがとうございました。
追加でアイコンが必要になったらまたお願いします。

knhrkbys
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2012 at 13:10
I am sorry for the late reply.
I am surprised by such early completion of your work.
As I don't find any problem, I would like you to send the illustrator file.

Thank you for this work.
I'll ask you when I need other icons.
raywing
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2012 at 13:09
I'm sorry for the late reply.
I'm surprised that you have finished it so fast!
As I don't see any problem with it, could you please send me the Illustrator file?

Thank you for the work this time.
I'll look for you again should I need additional icons.

Client

Additional info

デザイン作業のお礼メールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime