[Translation from Japanese to English ] One of the 2 items that I purchased has not been delivered. Kindly check and...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( poponohige , kyokoquest , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by 62market at 11 May 2012 at 23:16 1031 views
Time left: Finished

4/29に購入した2つのうち商品が1つ届いていません。
早急に確認して連絡してください。
届いていないアイテムは、

MET Sine Thesis Road Bike Helmet 2012 White Red Large 58-61cm

いつ商品は届きますか?連絡お待ちしています。



商品が届かない場合、PayPalに異議申し立てをします。

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 23:27
One of the 2 items that I purchased has not been delivered.
Kindly check and revert promptly.
The missing item is
MET Sine Thesis Road Bike Helmet 2012 White Red Large 58-61cm.

When will it arrive? Looking forward to your reply.

If I don't receive the item, I will take exception to PayPal.

62market likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 23:27
I have not received one of two items I ordered on April 29.
Please confirm it and contact me immediately.
The item I have not received yet is MET Sine Thesis Road Bike Helmet 2012 White Red Large 58-61cm.
When will it arrive here? I will be waiting for your reply.

If I don't receive it I will file a complaint with PayPal.
62market likes this translation
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 23:34
One of two goods which purchased on April 29 has not arrived yet.
Please check immediately and contact me.
The item which has not arrived,

MET Sine Thesis Road Bike Helmet 2012 White Red Large 58-61cm

When will goods arrive? I'll expect to hear from you.

If the goods come to me, I adverse claim to PaPal.

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 23:27
I haven't received one of the items that I purchased on April 29th.
Please confirm ASAP and contact me.
The item is "MET Sine Thesis Road Bike Helmet 2012 White Red Large 58-61cm".

Please let me know when it’s expected to arrive.

If I don't receive it, I'll file a claim to PayPal.
62market likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime