ごめんなさい!
ちゃんと伝わってなかったんですね。
他に分からないことがあったらメールしてください、と書いたはずだったのですが・・・
あなたの2つの質問ですが、
1.他に色があります。エメルヴェ・ブルーという色です。
2.ベビーカーは新しいです。
そしてそれは日本にあります。
Translation / English
- Posted at 08 May 2012 at 00:24
I'm sorry!
I didn't manage to get my message through properly.
I thought I asked you to email me if there is anything you didn't understand...
The answer to your 2 questions:
1. There is another color available called emeruve blue.
2. The stroller is new.
And it is currently in Japan.
I didn't manage to get my message through properly.
I thought I asked you to email me if there is anything you didn't understand...
The answer to your 2 questions:
1. There is another color available called emeruve blue.
2. The stroller is new.
And it is currently in Japan.
Translation / English
- Posted at 08 May 2012 at 00:15
I'm sorry! I guess I wasn't clear.
What I meant to write was "please email me if there are other things you don't understand."
To answer your two questions:
1. There is another color, it's called "emerve blue."
2. The stroller is new.
And it's in Japan.
What I meant to write was "please email me if there are other things you don't understand."
To answer your two questions:
1. There is another color, it's called "emerve blue."
2. The stroller is new.
And it's in Japan.