Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Logiblocs have been called “the cyber blocks of the future” - fascinating ele...

This requests contains 1263 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( chipange , keydaimon ) and was completed in 9 hours 7 minutes .

Requested by xargs at 06 May 2012 at 14:25 1386 views
Time left: Finished

Logiblocs have been called “the cyber blocks of the future” - fascinating electronic building blocks that help you understand the world of IT in a fun and enjoyable way.

In a matter of seconds you can create all sorts of gadgets - burglar alarms for bedrooms, flashing space stations, scanners, zappers, lie detectors and even record and playback secret messages.

Yellow

These blocs trigger the system at the press of a button, the flash of a light or the creak of a floorboard

All Logiblocs work with each other so with a few Extrablocs you can build on to your inventions to make them even more powerful using your Logimagination

keydaimon
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2012 at 21:08
Logiclocsは,ITの世界を楽しく学べる電子ブロックという触れ込みで,「未来のサイバーブロック」と呼ばれている。

瞬く間に,あらゆる種類のガジェット(寝室用の泥棒除けアラーム,電燈,無線傍受機,リモコン,ウソ発見器,暗号メッセージの録音・解読器)を作ることができる。

ボタンを押せば,ライトを光らせたり,床板を軋ませることができる。

全てのブロックは連携するので,ロジマジネーション(Logicblocsを使うためのイマジネーション)を働かせながら,作成したものに数ブロック足すことで,より強力なものにすることが可能です。
keydaimon
keydaimon- over 12 years ago
一部誤訳がありました。訂正いたします。
正:ボタンの押下,ライトの点灯,床板の軋みによって,作成したシステムを起動する。
誤:ボタンを押せば,ライトを光らせたり,床板を軋ませることができる。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2012 at 15:38
ロジブロックは、”未来のサイバーブロック”と呼ばれている魅力あふれる電子工作ブロックで、ITの世界を楽しく学べるブロックです。

あっという間に、さまざまな種類の物(寝室の防犯ブザー、点滅する宇宙ステーション、スキャナー、リモコン、嘘発見器や、秘密なメッセージの記録/再生装置など)を作れます。

黄色
このブロックは、ボタンを押すか、明かりの点灯、あるいは床のきしむ音で動作します。

すべてのロジブロックは他のブロックと合わせて動作しますので、他にブロックがあれば、あなたの創造力でもっと強力な物を作れます。
xargs likes this translation

Blue

These connecting blocs take the signals from place to place up buildings and around corners to hidden places
Orange

These clever blocs do the thinking and make sure everything happens in the right place and at the right time
Red

These chatterboxes communicate with the outside world through light and sound, turning things on and off or speaking messages.
Green

These energy suppliers give life to Logiblocs Inventions. Also, we include here some special blocs primarily for use with the LogiRobot.

Interactive Cyber-Blocks

Here is an example of how several different types of bloc work together in the Spytech Kit.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2012 at 23:32
ブルー
この連結ブロックは、隠れた箇所に続くコーナーの周り、構造部分のあちらこちらにシグナルを送ります。

オレンジ
この賢いブロックは、考えるということをし、必要な時、場所に全てが行われているかを確かめます。

レッド
このお喋りさん達は、お話したり、消したりつけたりし、外界の光や音とコミュニケートします。

グリーン
これは、LogiblocsInventionにエネルギーを与え、又、LogiRobotととの使用の為、特別のブロックがここに含まれています。

相乗的サイバーブロック
SpytechKitで、異なるタイプのブロックがどのように共に作動するかの例が示してあります。

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2012 at 15:55

この連なったブロックは、信号を建物の場所から場所へ、隠れた場所のコーナーにまで届けます。

この銀色のブロックは、思考し、べての事が必ずす正しい場所で、適切な時に起こるようにします。

この”おしゃべり箱”は、光と音で外の世界と通信し、スイッチを入れたり切ったり、あるいはメッセージを伝えます。


このエネルギー供給装置は、ロジブロックの発明に命を与えるものです。また、主にロジブロックと合わせて使う特別なブロックもお付けします。

相互作用するサイバーブロック

異なるタイプのブロックがスパイテックキットとの一緒にどのように動作するのかの一例です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime