Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 May 2012 at 23:32

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Blue

These connecting blocs take the signals from place to place up buildings and around corners to hidden places
Orange

These clever blocs do the thinking and make sure everything happens in the right place and at the right time
Red

These chatterboxes communicate with the outside world through light and sound, turning things on and off or speaking messages.
Green

These energy suppliers give life to Logiblocs Inventions. Also, we include here some special blocs primarily for use with the LogiRobot.

Interactive Cyber-Blocks

Here is an example of how several different types of bloc work together in the Spytech Kit.

Japanese

ブルー
この連結ブロックは、隠れた箇所に続くコーナーの周り、構造部分のあちらこちらにシグナルを送ります。

オレンジ
この賢いブロックは、考えるということをし、必要な時、場所に全てが行われているかを確かめます。

レッド
このお喋りさん達は、お話したり、消したりつけたりし、外界の光や音とコミュニケートします。

グリーン
これは、LogiblocsInventionにエネルギーを与え、又、LogiRobotととの使用の為、特別のブロックがここに含まれています。

相乗的サイバーブロック
SpytechKitで、異なるタイプのブロックがどのように共に作動するかの例が示してあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.