Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It's a great honor for me to have a chance to exhibit my work in the same exh...

This requests contains 32 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura , katrina_z ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kakuunohito at 05 May 2012 at 10:24 3964 views
Time left: Finished

あなたと同じ場所で展示ができたことは、私にとってとても光栄です。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 May 2012 at 10:27
It's a great honor for me to have a chance to exhibit my work in the same exhibition.
kakuunohito likes this translation
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 May 2012 at 10:29
It is my honor to have been able to exhibit my work at the same place with you.
kakuunohito likes this translation
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 05 May 2012 at 10:26
It is an honor for me to be in the same exhibition as you.
kakuunohito likes this translation
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 05 May 2012 at 10:28
It is a great honor to be able to have my exhibition in the same place as you.
kakuunohito likes this translation

Client

Additional info

海外で同じグループ展に参加された方へのメッセージです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime