Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] that really got smashed, what a shame. I will issue you the $300, I understa...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( imuzi ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by ken1981 at 27 Apr 2012 at 23:32 763 views
Time left: Finished

that really got smashed, what a shame. I will issue you the $300, I understand there is a labor charge associated with it. I will transfer the money to my paypal acct. and forward to you as soon as it goes into my acct.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Apr 2012 at 00:25
本当にグチャグチャですね。残念です。300ドルお送りします。人件費もあるでしょう。PayPalアカウントに送り、すぐ貴方に送ります。
imuzi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2012 at 23:54
とても壊れていました。残念です。私はそれに関連付けられている人件費があることを理解していますので私が300ドル支払います。paypalの口座にお金が入り次第、すぐにあなたに転送します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime