Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] At the top of the crown is embossed phrase: "Now Elck Syn Sin" that means ...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ayamari ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by pawapuro at 20 Apr 2012 at 11:14 1033 views
Time left: Finished

At the top of the crown is embossed phrase:

"Now Elck Syn Sin" that means "From each according to his purpose."

The Zaanse clock is looked up, Functional, and runs well

Small normal age-related hand signs

Walnut brown color darkens

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2012 at 11:34
クラウンの上に次のような浮き彫りのフレーズがあります:

「Now Elck Syn Sin」これは「彼の目的に従って、お互いから」という意味です。

Zaaneクロックは検査済みで、機能的ですし、ちゃんと動作します

経年変化による通常のわずかな傷みはあります

クルミ茶色は濃くなります
ayamari
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2012 at 11:42
冠の最上位で、エンボス加工されているフレーズがあります:
「"Now Elck Syn Sin"」、意味は「各々から彼の目的に従う」。
このZaanse時計は調べられました、性能は良いで、よく動いています。
小さな正常な老化のしるしがあります。
クルミ茶色カラーは暗くなります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime