Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can you ship me the two orders (10,000 units of white ones and 1,000 units of...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ayamari ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by activelife at 16 Apr 2012 at 18:43 1274 views
Time left: Finished

先日の白10,000個の注文と黄色1,000個の注文をまとめて11,000個として扱って頂くことは可能でしょうか?

併せてお伺いします。
白3,000個
赤3,000個
青3,000個
黒1,000個
合計10,000個
この場合は10,000個の価格で提供して頂けるのでしょうか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2012 at 18:50
Can you ship me the two orders (10,000 units of white ones and 1,000 units of yellow ones, total 11,000 units) at once?

I would like to ask you a question. If I order as follows, can you sell them to me at the price of total 10,000 units?:
White: 3,000 units
Red: 3,000 units
Blue: 3,000 units
Black: 1,000 units
Total: 10,000 units.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2012 at 18:50
I ordered 10,000 white and 1,000 yellow the other day, could you treat the order as 11,000 in a mass?
At the same time,
3,000 white
3,000 red
3,000 blue
1,000 black
10,000 in total
In this case, will you provide the price of 10,000?
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2012 at 18:52
Is it possible for you to send me 1,000 units of the yellow ones together with 10,000 of the white ones I ordered the other day, the total of 11,000 units in one shipment?

Also I would like to have:
White 3,000
Red 3,000
Blue 3,000
Black 1,000
Total 10,000
Is the total price for 10,000 units in this case?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime