Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is our new original wig "LOVES WIG," 12 styles x 5 colors each produced ...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( miffychan ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by takahikomatsui at 16 Apr 2012 at 11:54 908 views
Time left: Finished

弊社オリジナルウィッグブランド「LOVES WIG」の新作12スタイル×各 5 色を雑誌 POPTEEN でダントツ人気のモデル「舟山久美子」(くみっきー)がプロデュース!コスメやヘアカラーや洋服など多数のプロデュースを手がける彼女の初のウィッグプロデュースとなります。雑誌だけではなく、ブログや TV でも活躍中なので話題になること間違いなし!

・2011年12月10日販売開始から約5万個販売
・ネット通販、バラエティショップ、ドラッグストアで販売中

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2012 at 12:18
This is our new original wig "LOVES WIG," 12 styles x 5 colors each produced by a highly popular fashion model Kumiko Funayama (Kumikkii) well known in POPTEEN! Her first wig production after she released many cosmetics, hair dyes and clothes. No doubt this will be a big hit because she is already popular not only in magazines but also on TV and her blog!

. About 50,000 of them have been sold since they were launched on December 10, 2011.
. They are being sold online, in variety shops or drugsores.
.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2012 at 12:11
Highly popular model Funayama Kumiko (Kumicky) has produced 12 new styles for our original brand "LOVES WIG" in 5 different colors! Kumicky, who has produced make-up, hair dye and clothes, is producing wigs for the first time. She's not just active in magazines, but also in blogs and on TV, so these will definitely be the talk of the town!

・50000 pieces sold since sales started on 10 December 2011
・Available on the internet, variety stores and drug stores

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime