Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have a playful mind for suits. When you put on a suit, aren’t you paying any...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dofleini88 , chipange ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by gatigati at 12 Apr 2012 at 13:15 2070 views
Time left: Finished

スーツスタイルに遊び心を!スーツを着るときいつも同じようなシャツを選んでいませんか?このカフスボタンは決まりきったスタイルに新しいスパイスを与えてくれます。これらのボタンはスマートフォンやマイクロチップ、バーコードなどユニークな物をモチーフにしています。袖口からのぞくこのカフスボタンは注目を集めますよ!/大きめサイズのエコバッグ。幅約46×高さ38.5、さらにマチが5cmあります!くるくる丸めて止めれば手のひらサイズになります

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2012 at 13:35
Have a playful mind for suits.
When you put on a suit, aren’t you paying any attention to a shirt? This cuffs button adds some spice into the usual style. These buttons are in the motif of unique stuff such as smart phone, micro chips, bar code.
The cuff button on the shirt is sure to attract attention from people.

Large size eco bag: width: approximately 46cm, height: 38.5cm, distance: 5cm
The bag is crumb-roll, it can be a size of palm.
dofleini88
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2012 at 13:55
Why not being playful when wearing your suit. Do you always wear the same type of shirt with your suit? These cufflinks are sure to give you a kick to your typical suit fashion. Their designs come from unique items such as smart phones, microchips and barcodes. People are sure to notice your unique cufflinks peeking out of the sleeves. / Large sized eco bag. It's 46cm in width, 38.5cm in height and the depth is 5cm! It'll fit in your palm when folded.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime