[Translation from English to Japanese ] In this Holiday congratulate men. Today nobody works. I will go soon To the ...

This requests contains 293 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hana , hiro_hiro , transl8 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by oota2525 at 26 Feb 2010 at 17:44 1631 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

In this Holiday congratulate men. Today
nobody works. I will go soon To the parents to congratulate my daddy
on this holiday. I I will arrive back home on Thursday. Do not lose
me! :)

I always with impatience wait your letters. They to me bring the big
Pleasure! What plans at you these days?

hiro_hiro
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2010 at 17:51
この日は男性を祝福する祝日なの。今日は誰もが仕事が休みでね。この祝日にお父さんを祝福するために両親の家に行くよ。木曜日にはまた帰ってくるから。私のこと忘れたら駄目よ。^_^

いつも辛抱強くあなたからの手紙を待ってるよ。手紙が来るとものすごく嬉しい!最近何かやる予定はあるの?
hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2010 at 18:01
この祝日は皆がお互いの存在のありがたさをかみしめる日です。今日は誰も働きません。もうすぐ私も両親の許へ行き、この祝日を機に父への感謝を伝えるところです。木曜日には帰って来ますので、私のことを忘れないでね:)

皆さんからのお便りが届くのをいつもわくわくしながら待っています。どれも本当に嬉しい気持ちになるから。皆さんはどんなご予定ですか?

#"you"はたった一人の相手も、複数の相手も指すことができる言葉です。
#今回は「皆さん」と訳しましたが、場合によっては「あなた」や「OOさん」の
#方が適切なこともあると思います。適宜、調整なさってください。
transl8
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2010 at 17:54
この祝日には男性を祝福します。今日は皆、休日です。私はすぐにお父さんを祝福するために両親のところへ行きます。木曜日には家に戻ります。私への連絡を忘れないでくださいね!

あなたの手紙がいつも待ち遠しいです。いつも私に大きな嬉しさを届けてくれるからです。あなたは最近何していますか?
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2010 at 17:55
祝日おめでとう。今日は誰も仕事をしていません。もうすぐ実家に帰って父と祝日のお祝いをします。木曜に戻ってくる予定です。淋しがらないでね。

いつも貴方の手紙が待ちきれません。貴方からのお手紙はとても楽しいです。最近は何を計画していますか?

(lose meはmiss meの間違いではないかと思います)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime