[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting. My name is A, and I won the bid. I'm glad to be a...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( miffychan ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by yoichi at 09 Apr 2012 at 01:26 1237 views
Time left: Finished

ご連絡有難うございます。

落札者の(名前A)と申します。
短い間ではござますがよろしくお願いいたします。

発送住所に関しまして特に問題ございませんので、発送手続きよろしくお願いいたします。

それでは、商品到着を楽しみにしております。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 02:17
Thank you for contacting.
My name is A, and I won the bid.
I'm glad to be able to do business with you.
There are no problem regarding the ship-to address; therefore, please go ahead and make the arrangement for shipping.
Looking forward to receiving the item.
Thanks again and best regards,
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 01:50
Thank you for your mail.

I'm (name), the successful bidder of this auction.

I don't think there are any issues with my address, so please proceed to send the item to me.

I look forward to receiving the item soon. Thank you very much.

Client

Additional info

ebay取引

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime