[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting. My name is A, and I won the bid. I'm glad to be a...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( miffychan ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by yoichi at 09 Apr 2012 at 01:26 1240 views
Time left: Finished

ご連絡有難うございます。

落札者の(名前A)と申します。
短い間ではござますがよろしくお願いいたします。

発送住所に関しまして特に問題ございませんので、発送手続きよろしくお願いいたします。

それでは、商品到着を楽しみにしております。

Thank you for contacting.
My name is A, and I won the bid.
I'm glad to be able to do business with you.
There are no problem regarding the ship-to address; therefore, please go ahead and make the arrangement for shipping.
Looking forward to receiving the item.
Thanks again and best regards,

Client

Additional info

ebay取引

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime