Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry. I bought a download version by mistake for a soft of DVD version...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , isaiah324 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by yoshikichi at 07 Apr 2012 at 15:01 1496 views
Time left: Finished

申し訳ございません。
購入した○○はDVD版のソフトと勘違いをして、ダウンロード版を購入してしまいました。
まだソフトをダウンロードしてライセンスキーは使っていません。
購入のキャンセルは可能ですか?

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2012 at 15:09
I am sorry.
I bought a download version by mistake for a soft of DVD version.
I haven't download it yet nor used the licence key.
Can I cancell this item?
yoshikichi likes this translation
mura
mura- over 12 years ago
すみません。以下のようにof ○○を追加してください。
I bought a download version of ○○ for ・・・
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2012 at 15:23
I am sorry but I meant to buy the software for DVD but not the one for downloading. I have already ordered the one for downloading by mistake but I have not downloaded and used the software yet.
Will you let me cancel the purchase?
yoshikichi likes this translation
isaiah324
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2012 at 15:20
I'm really sorry, but I made a mistake.
I wanted to get a DVD-software, but actually I downloaded ○○ by mistake.
I've not used the license key but only did download it.
Is it possible to cancel my purchase?
yoshikichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime