Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Do you have the item which I ordered in your stock? How much will the ship...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by exezb at 07 Apr 2012 at 10:17 2133 views
Time left: Finished

1.私が注文した商品は在庫ありますか?日本までどれくらいかかりますか?
2.クレジットの引き落としはいつ引き落とされますか?
3.注文から、日本到着まで、どれくらいかかりますか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2012 at 10:23
1. Do you have the item which I ordered in your stock? How much will the shipment cost? 
2. When the payment will be processed by the credit card?
3. How many days will it take to arrive to Japan after ordering?
gloria
gloria- over 12 years ago
「日本までどれくらいかかりますか?」は日数ではなく送料がいくらかかるかという意味に解釈し、How much will the shipment cost?としました。(3.で「日本到着までどれくらいかかりますか」とほぼ同じことを言っているので」)
「日本までどれくらいかかりますか?」が日数のことであればHow many days will it take to arrive to Japan?としてください。
exezb
exezb- over 12 years ago
すみません!日数です!有り難うございます
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2012 at 10:29
1. Do you have the item I ordered? How long does it take to delivered it to Japan?
2. When the charge on credit is paid?
3. How long does it take to deliver the ordered item to Japan?


exezb
exezb- over 12 years ago
迅速な翻訳ありがとうございます

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime