Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 報酬を30ドルに上げました。 Aはインドで販売しています。 ただどこの地域かは分かりません。 こちらを参考にして下さい。 Aの羽を輸出したいので許...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん chipange さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

maruturiによる依頼 2012/04/05 09:47:09 閲覧 1989回
残り時間: 終了

報酬を30ドルに上げました。
Aはインドで販売しています。
ただどこの地域かは分かりません。
こちらを参考にして下さい。
Aの羽を輸出したいので許可が欲しいです。
どのようにしたら良いですか?
Aはインド国内ではなんと呼ばれていますか?
Aを養鶏しているところを紹介して下さい。
ebayで5枚購入しました。
あなたは輸出入許可を取っているのですか?
最近日本は厳しい。
どこの国のどの地方で仕入れていますか?
あなたの答えは秘密にします。
インドの情報があれば教えて下さい。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/04/05 09:57:25に投稿されました
I have raised a reward to $30.
A is being sold in India.
However, I do not know where exactly in India it is being sold.
Please refer to this.
I would like a permission for me to export wings of A.
How can I go about?
What is A called in India?
Please recommend a a poultry farm where A is raised.
I have purchased 5 pieces of it on eBay.
Have you obtained an import / export license?
Situations have been harsher lately in Japan.
Which area of which country are you getting them from?
I will keep your replies strictly confidential.
Kindly advise me should there be any information about India.
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/04/05 09:52:21に投稿されました
I raised the remuneration to 30 dollars.
We sell A in India.
But we do not know what area it is.
Please refer to this.
Since I would like to export the feather of A, I want permission.
What should I do?
What is A called in India?
Please introduce the place which is carrying out poultry farming of the A.
We purchased five sheets by ebay.
Have you obtained export-and-import permission?
It is severe in Japan these days.
Which district and which country do you obtain your stock?
I will keep your answer secret.
If there is information on India, please let me know.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/04/05 10:00:15に投稿されました
I raised reward to 30 dollars.
We sell A in India.
But we don’t know which part of India we do.
Please refer to this.
I want to an approval for importing feathers of A.
What should I do with to receive an approval?
How do you call A in India?
Will you let me know someone who is farming the birds?
I have bought five feathers via eBay.
Do you have an approval?
These days, the restriction for import is getting stricter.
Will you let me know any useful information in India?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。