Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We have optional accessories that require additional holes. These extra holes...

This requests contains 329 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , chipange ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by kusakabe at 29 Mar 2012 at 11:37 813 views
Time left: Finished

We have optional accessories that require additional holes. These extra holes on your crane are for the optional Tilt Brake and support cables. If you ordered these options, these additional holes would be used to install these items. I apologize for any confusion. If you have any other questions, please let me know. Thank you!

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2012 at 11:51
我々は追加ホールが必要なオプションの附属品を持っています。あなたのクレーンのこの特別ホールはオプションのブレーキと支持ケーブルのためのものです。あなたがこれらのオプションを注文済みなら、これらを設置するための追加ホールがついていると思います。混乱を招いてしまい、すみませんでした。他にご質問がありましたらご連絡ください。よろしくお願いします!
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2012 at 12:13
オプションの付属品には、追加の穴が必要となるものがあります。
クレーンに追加する穴は、オプションのティルトブレーキのためのもので、ケーブルをサポートします。
これを注文いただけば、これらの品物を設置するのに使用できます。
混乱させてしまいまして申し訳ありません。質問があれば御願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime