Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If your boss tells you to do something you do it right, in this case the sell...

This requests contains 327 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by yasu2003 at 22 Mar 2012 at 11:54 2030 views
Time left: Finished

If your boss tells you to do something you do it right, in this case the seller told you to wait a second until he gave you instructions and you did not comply with the sellers instructions in this case i can cancel the sale if I want. Please follow directions, cancel payment, and wait untill you are invoiced for this amount.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Mar 2012 at 12:12
あなたが正しいと思うことをやりなさいと上司が言うとしたら、この場合セラーはあなたに指示が出るまで少し待てと言ったのにあなたはセラーの指示に従わなかったわけです。この場合私は自分が望めば販売をキャンセルできます。指示に従って支払いをキャンセルし、正しい金額のインボイスが発行されるまで待ってください。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 22 Mar 2012 at 12:07
もし、あなたの上司が指示を与えたら、あなたはそれに従うでしょう。この場合、売り手はあなたに、次の指示があるまで"待て”と伝えていたが、あなたはその支持に従わなかった。この場合、私は販売を取り消すことが可能です。どうぞ、支持に従い、支払いをキャンセルし、請求される金額をお待ちください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime