[Translation from Japanese to English ] ・Do you mean that the new model head in 2012 Tour issue RBZ (RocketBallz)? D...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( jasonsmith ) and was completed in 2 hours 18 minutes .

Requested by nakamura at 18 Mar 2012 at 13:29 1501 views
Time left: Finished

・2012年の新モデルのヘッドとは、Tour issue RBZ(RocketBallz)のことですか?
Tシリアルはありますか?ロフトは何度がありますか?
・R11ツアー支給Dot Headが欲しいです。何度のヘッドが手元にありますか?
値段を教えてください。
・UST Mamiya PROFORCE VTS(Silver/BLACK)シャフトの在庫はありますか?値段を教えてください。

今後も入荷予定の商品があれば、メールで教えてください。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2012 at 15:49
・Do you mean that the new model head in 2012 Tour issue RBZ (RocketBallz)?
Do you have T serial? What angle of the loft do you have?
・I want Dot Head which R11 tour provide. What angle of the loft do you have?
Please let me know the price.
・Do you have a stock of UST Mamiya PROFORCE VTS (Silver/BLACK) shaft? Please let me know the price.

If there is a product which is going to get more in the future, please let me know by email.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2012 at 15:47
・Is 2012 new model head you are talking about Tour issue RBZ(RocketBallz)? Do you have its serial number? What degree is the loft?
・I would like to have Dot Head of R11 tour supplies. What degrees of the head do you have? Will you give me the price list?
・ Do you have UST Mamiya PROFORCE VTS(SIlver/BLACK) shaft in inventory? Please give me the price of it?

Please inform me of future planned inventory?
jasonsmith
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2012 at 15:35
・Is the new 2012 model head you are referring to the Tour issue RBZ (RocketBallz)?
Is there a T-Serial for it? How many degrees is its loft?
・I am looking for the Dot Head provided in R11 Tour. What degree heads do you have?
Please tell me the prices as well.
・Do you have any stock of the UTS Mamiya PROFORCE VTS(Silver/BLACK) shaft? Also, what is your going price for it?

Also it would be great if you could inform via email me about any articles you have planned for arrival.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime