[Translation from English to Japanese ] 1:/3 Solingen 72-teilig Besteck im Koffer 23/24 Karat Hartvergoldet für 12 P...

This requests contains 1366 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kirschbluete , lyunuyayo ) and was completed in 9 hours 42 minutes .

Requested by machida88 at 17 Mar 2012 at 21:21 2998 views
Time left: Finished

1:/3
Solingen 72-teilig Besteck im Koffer 23/24 Karat Hartvergoldet für 12 Personen

Verkaufe aus Nachlass ein Koffer 72 Teilig 24/25Karat Hartvergoldet Solingen.
Für 12 Personen!
Das Zertifikat was auf dem Bild zu sehen ist gibt es mit dazu.
Hab das Besteck mir angeschaut und konnte keine Benutzung feststellen.


2:/3
23/24K GOLD PLATED 28 PC. GERMAN SOLINGEN DESSERT HOSTESS SET never used $$$

never used!
IN ORIGINAL BOX
WITH PAPERWORK.
EVERYTHING IS MINT EXCEPT BOX SHOWS AGE FROM SITTING.
AND NOT BAD AT ALL.
HIS SET RETAILED FOR AROUND $500
BE THE BIDDER
I CHECKED HOW MUCH THESE HAVE BEEN SELLING FOR ON EBAY THE PAST YEAR.
AND I STARTED THE OPENING BID IN THE MIDDLE.

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2012 at 23:03
1:/3
ゾーリンゲン ケース入り72本のナイフ・スプーン・フォークのセット 23/24カラット金メッキ 12人用

72本セット24/25カラット金メッキゾーリンゲンの値引き販売
12人分!
写真にあるような証明書付。
このナイフ・フォーム・スプーンのセットを見て、私には必要がないことに気付いた。

2:/3
23/24K 金メッキ28PC。ドイツゾーリンゲンデザートホステスセット 未使用$$$

未使用品!
オリジナルケース入り
書類付。
しまわれてからの時代を示す箱以外はすべて鋳造です。
かなり良い。
このセットの小売価格は約$ 500
入札してください
私はこれらが昨年eBayでいくらで販売されたかをチェックしました。
そして私は真ん中ぐらいで入札を開始しました。
lyunuyayo
lyunuyayo- about 12 years ago
前半ドイツ語。
kirschbluete
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2012 at 01:29
1:/3
ゾーリンゲン 72パーツ、収納ケース入り食器セット、23/24カラット、硬い金、12名様

値引き販売、収納ケース入り72パーツ、24/25カラット、硬い金、ゾーリンゲン
12名様!!
写真のとおり証明書付きです。
食器の外見から使用は確認できません。

2:/3
23/24カラット、金めっき、28ピース、ドイツ、ゾーリンゲン、デザート、ホステスセット、未使用品 $$$

未使用品!
オリジナルボックス入り
ペーパーワーク
箱は環境の影響以外は、全て新品
良好です。
小売価格は約$500
入札お願いします。
これが過去にeBayでいくらで販売されていたか確認しました。
そして私は、真ん中で競売価格を開始しました。

2’;
GOOD LUCK NICE SET.
VALENTINES DAY,EASTER,AND MOMS DAY ALL
COMING UP.
SOLINGEN CREATED A SPECIAL PROCESS THAT HARDENS THE GOLD FOR GOLD PLATING
CONSIDERED THE BEST ON THE MARKET



3;/3
SOLINGEN FLATWARE 23/24 KARAT GOLD PLATED W. GERMANY 28 PIECES

THANKS FOR VISITING MY AUCTOIN THAT FEATURES A 28 PIECE SET OF SOLINGEN 24/24 KARAT GOLD PLATED FLATWARE SET. THIS SET HAS NEVER BEEN USED BEFORE, THAT'S WHY IM LISTING IT AS NEW. THE BOX THAT HOLDS THE FLATWARE HAS SOME SMALL ISSUES ON THE CORNERS, AND SHOW WEAR.
THIS SET IS JUST BEAUTIFUL AND WAITING FOR A NEW HOME. MADE IN W. GERMANY
THIS AUCTION IS NO RESERVE WILL SELL TO HIGHEST BIDDER.
THANKS FOR LOOKING AND GOD BLESS.



lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2012 at 23:19
2 ';
素晴らしいセットに幸運を祈る。
バレンタインデー、イースターに母の日
もうすぐ。
ゾーリンゲンは、金メッキ用の金を硬くする特殊過程を生み出した
市場で最高であると考えられる



3;/3
ゾーリンゲン製食器 23/24カラット金メッキ西ドイツ 28点セット

ゾーリンゲン24/24カラット金メッキ食器セットの28点セットを特長とする私のオークションを訪問してくれてありがとうございます。このセットは記載した通り新品同様であり、これまで使用されたことはありません。食器が入っている箱は角に小さな問題があり、摩耗しているのが分かります。
このセットはまさに美しく、新しい家を待っています。西ドイツ製
このオークションは率直に最も高い落札者に販売するつもりです。
ご覧いただきありがとうございます、幸運を祈ります。
kirschbluete
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2012 at 07:03
2’;
幸運の恵みセット

バレンタインデー、復活祭、母の日がそろそろやってきます。ゾーリンゲンは、市場で最高に考慮された金めっき用の金を強固にする特殊処理を作り出ました。

3;/3
ゾーリンゲン、食卓食器類、23/24カラット、金めっき、西ドイツ、28ピース

私のオークション ゾーリンゲン、24/24カラット、金めっき、食卓食器類セット、出品A28ピースセットを閲覧くださいましてありがとうございます。
この製品は一度も使用されたことがないため、新品のように出品されています。
食器が収納されているこの箱はちょっと角が擦り切れています。
このセットはまさに美品で新しい持ち主を待っています。
西ドイツ製です。
このオークションは最高入札者への制限販売ではありません。
閲覧いただきありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime