Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Perhaps they don't have stocks. Can I buy X from you? I don't mind if it ta...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mini373 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 15 Mar 2012 at 00:19 1344 views
Time left: Finished

在庫は持っていないと思いますが、
あなたからXを購入する事はできますか?
時間がかかっても構いません。
出来るなら、見積もりをお願いします。
15個購入する予定です。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2012 at 00:22
Perhaps they don't have stocks.
Can I buy X from you?
I don't mind if it takes time.
If you can, please give me a quotation.
I would like to buy 15 units.
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2012 at 00:27
I bet you don't have it in stock but could I purchase X from you?
It doesn't matter if it takes time.
If it's possible please send me the estimate.
I'm planning to purchase 15 of it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime