Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Perhaps they don't have stocks. Can I buy X from you? I don't mind if it ta...

Original Texts
在庫は持っていないと思いますが、
あなたからXを購入する事はできますか?
時間がかかっても構いません。
出来るなら、見積もりをお願いします。
15個購入する予定です。
Translated by mini373
I bet you don't have it in stock but could I purchase X from you?
It doesn't matter if it takes time.
If it's possible please send me the estimate.
I'm planning to purchase 15 of it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
83letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.47
Translation Time
9 minutes
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...