Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your telling me the tracking number. If you shipped it today, ...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 09 Mar 2012 at 11:10 1807 views
Time left: Finished

トラッキングナンバーをありがとうございます。
今日送ったのなら、到着するまでに在庫が切れてしまいますので追加で20個注文します。インボイスを送って下さい。すぐにお支払いします。

また、他の商品についても順次返信を下さい。
一つはYで、もう一つはgarmin製品の型番:Xです。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2012 at 11:16
Thank you for your telling me the tracking number.
If you shipped it today, my stock will temporarily be out of stock, so I will order additional 20 units. Please send me the invoice. I will pay you promptly.

Kindly please let me know the status of other products if there is any progress.
One is Y, and the other is garmin’s model No. X.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2012 at 11:15
Thank you for the tracking number.
If you send today, our stock will have gone out so I will place order 20pcs additionally. Please send me the invoice. I will settle payment soon.

And please reply for the other items one by one.
One is Y and the other one is product number: X which is of garmin.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime