ebayのメッセージの履歴を確認してみて下さい。
追跡番号を受け取ったのは21個の時計についてです。
これについては既に商品自体も到着しています。
ですが、残りの19個については追跡番号を受け取っていません。
追加の注文については、前に送ったメールの中にもあるように、
残りの時計が到着した頃に注文する予定です。
もしかすると、何か行き違いや、勘違いなどがあるかもしれません。
何かあれば遠慮なくおっしゃって下さい。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/03/09 01:05:53に投稿されました
Please track down and confirm the past record in the messages on eBay.
The tracking numbers are for the 21 watches. These merchandises are already here with me. But I haven't received the tracking numbers of the rest 19 watches.
As I mentioned in my previous email I will place an order for the later items after I receive the rest of the current order.
I hope nothing like misunderstanding or misplacement has happened.
What do you think might have happened? I would like to know your thoughts.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
The tracking numbers are for the 21 watches. These merchandises are already here with me. But I haven't received the tracking numbers of the rest 19 watches.
As I mentioned in my previous email I will place an order for the later items after I receive the rest of the current order.
I hope nothing like misunderstanding or misplacement has happened.
What do you think might have happened? I would like to know your thoughts.
翻訳 / 英語
- 2012/03/09 00:52:02に投稿されました
Please check the eBay message records.
It is about 21 clocks which I received the tracking numbers.
About these items, the items are already arrived, too.
However, I did not receive other 19 of them.
About the additional orders, I am planning to order them after the time when other clocks are arrived as I e-mailed you before.
It is possible to go wrong or mistake the e-mail.
Please let me know if you have questions.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
It is about 21 clocks which I received the tracking numbers.
About these items, the items are already arrived, too.
However, I did not receive other 19 of them.
About the additional orders, I am planning to order them after the time when other clocks are arrived as I e-mailed you before.
It is possible to go wrong or mistake the e-mail.
Please let me know if you have questions.
翻訳 / 英語
- 2012/03/09 01:03:03に投稿されました
Please confirm your past record of ebay's message.
Tracking numbers I've received is about of 21 clocks.
These products have already arrived here.
However I haven't received tracking numbers of remaining 19 clocks.
Additional order will arrive when remaining clocks arrive there as I wrote in e-mail before.
Perhaps there are mistakes or something wrong.
So please let me know when you ask something.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Tracking numbers I've received is about of 21 clocks.
These products have already arrived here.
However I haven't received tracking numbers of remaining 19 clocks.
Additional order will arrive when remaining clocks arrive there as I wrote in e-mail before.
Perhaps there are mistakes or something wrong.
So please let me know when you ask something.