Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/09 01:03:03

kkk000
kkk000 50 TOEIC 900点/英検準1級取得済み。 現在大学生をやっています。政...
日本語

ebayのメッセージの履歴を確認してみて下さい。
追跡番号を受け取ったのは21個の時計についてです。
これについては既に商品自体も到着しています。

ですが、残りの19個については追跡番号を受け取っていません。

追加の注文については、前に送ったメールの中にもあるように、
残りの時計が到着した頃に注文する予定です。

もしかすると、何か行き違いや、勘違いなどがあるかもしれません。
何かあれば遠慮なくおっしゃって下さい。

英語

Please confirm your past record of ebay's message.
Tracking numbers I've received is about of 21 clocks.
These products have already arrived here.

However I haven't received tracking numbers of remaining 19 clocks.

Additional order will arrive when remaining clocks arrive there as I wrote in e-mail before.

Perhaps there are mistakes or something wrong.
So please let me know when you ask something.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先とのやり取りです。