Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 5-1 Change "I don't know" to "I am going to find out." Many of us end a peri...

This requests contains 431 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , translatorie ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Mar 2012 at 08:42 801 views
Time left: Finished

5-1
Change "I don't know" to "I am going to find out." Many of us end a period of thinking about something with the phrase, "Oh I don't know." This causes us to stop working on the problem and creates a downward cycle in our results. We convince ourselves we don't know. If you change it to, "I am going to find out," your subconscious keeps working on the situation, and you have a positive view of it. Most of all you have hope.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2012 at 10:06
5-1
「わからない」を「私は見出す」に変える。「私達の多くは、「わからない」というようなフレーズで思考を終了する。これは、私達が問題に取り組むことを止めさせ、私達の成果に置いて下降のサイクルを作り出す。私達は私達自身をわからないと納得させる。あなたがそれを「見出すつもり」に変えるなら、あなたの潜在意識はその状況に取り組み続け、その肯定的な視点を持つ。とりわけ、あなたは望みがある。
translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2012 at 10:09
「わからない」から「これから調べてみる」という表現に変えてみましょう。私達の多くは、「ああ、わからないな。」と言って、考えることをやめてしまいます。そして、問題を対処するのをやめてしまい、結果に対して下を向いてしまうサイクルを作ってしまいます。「わからない」と自分自身を納得させてしまうのです。「これから調べてみる」と表現を変えれば、潜在意識が常に働き続け、ポジティブな見方ができるようになります。何より、希望が持てるのです。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2012 at 10:20
「知らない」を「調べてみるよ」に変えよう。私達の多くは「知らないなぁ。」というセリフで、考えることに終止符を打ってしまう。こうすることによって私達は、問題に取り組むことをやめ、結果に悪循環をもたらすことになる。私達は、知らないのだと言って自分を納得させているのだ。もしそれを「調べてみるよ」に変えたなら、潜在意識はその状況に働きかけ続け、あなたは状況に対して前向きな見解を持つようになる。大部分の人が、希望を持っているのだから。

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime