私は、あなたにその荷物をUSに住む私の代理人に送ってもらおうと考えていました。
しかし、あなたが直接私にその荷物を送ってくれるのであれば、それは私にとってうれしいことです。
お手数ですが、日本に送付する場合の送料を調べていただけますか?
その後、私は改めて request total を送付するので、それに対してご回答下さい。
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2012 at 14:05
I was thinking that you sent the products to my agent in US.
However, if you send them to me directly, that is good for me.
Can you check the shipping fee if you send them to Japan?
After that, I send you a new request total. Please answer it.
However, if you send them to me directly, that is good for me.
Can you check the shipping fee if you send them to Japan?
After that, I send you a new request total. Please answer it.
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2012 at 14:12
I was thinking I asked you to send them to my agent living in US.
But if you can send it to me directly, I prefer thatway.
Will you let me know the shipping fee to send it to Japan?
As soon as I confirm the fee, I wll send you request total.
After you confirm it, please give me a reply.
Thank you.
But if you can send it to me directly, I prefer thatway.
Will you let me know the shipping fee to send it to Japan?
As soon as I confirm the fee, I wll send you request total.
After you confirm it, please give me a reply.
Thank you.