Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have some questions about parts of fiberglass like race fairing. It seems t...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( saki , keisp ) and was completed in 2 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Feb 2012 at 03:52 963 views
Time left: Finished

fiberglassのrace fairingなどのパーツについて質問なのですが、これらのパーツの固定用部分には穴が開けられていないように見えるのですがどうですか?
取付時に穴を空ける加工が必要ですか?
carbonのパーツを見ると、接続部分にはクイックファスナーが使用されているのが確認できるのですが、fiberglassのパーツには固定用のパーツなどは製品に含まれますか?
クイックファスナーは付属されますか?

keisp
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2012 at 04:20
I have some questions about parts of fiberglass like race fairing. It seems that there is no hole on fixing parts of these parts. Is it right?
To fix these parts, do I have to make a hole on these parts?
Looking at carbon parts, I could see that there was quick fastener on attaching parts. Are fixing parts included in the accessories of fiberglass products? Are quick fasteners included in accessories?
saki
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2012 at 05:53
I would like to ask about race faring of fiberflass. It does not look like a fixing part of these parts doesn't have holes. Why is that?
Do I need to make holes when assembling?
When I take a look at parts of carbon, I can see quickfastener is used for the connecting part. Do parts of the fiberglass include fixing parts? Does a quickfastener come together?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime