Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] そもそも知性とは何か? 軍にいた頃、私は隊員全員が受けることになっている適性テストのようなものを受け、平均が100のところ160だった。その基地では誰もそ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "hurry" のトピックと関連があります。 ichi_09 さん gloria さん kmc4 さん hiro_hiro さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 394文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

yamahageyによる依頼 2010/01/29 09:39:06 閲覧 5572回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

What is intelligence, anyway? When I was in the army I received a kind of aptitude test that all soldiers took and, against an average of 100, scored 160. No one at the base had ever seen a figure like that and for two hours my achievement created a lot of interest. ( It didn't mean anything. The next day I was still in the lowest rank with a lowly job in the kitchen to show for my efforts.)

ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/01/29 09:51:31に投稿されました
そもそも知性とは何か? 軍にいた頃、私は隊員全員が受けることになっている適性テストのようなものを受け、平均が100のところ160だった。その基地では誰もそんなポイントを見たことがなく、二時間で私の成績は注目の的となった。(このことに特に意味はない。翌日も私はやはりキッチンで汗を流してみせるヒラ仕事に従事する最下位ランクのままだった。)
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/01/29 09:56:26に投稿されました
知性って一体何なのだろう?軍隊にいたとき、兵士が全員受ける適正テストのようなものを受けて、平均スコアが100のところ、僕のスコアは160だった。基地にいた他の誰もそんな点数は見たことはなかったし、僕が出したスコアはその後の2時間、大きな関心を呼んだ。(でもそんなことは意味がなかった。次の日も僕は相変わらず厨房で一番下っ端のランクの仕事をしていた。)
kmc4
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/01/29 09:58:29に投稿されました
知能とは一体何なのか?私が陸軍に属していた時、兵士達の為にあった才能テストを受けることがあり、100点が平均であったそのテストで160のスコアを出しました。基地の誰もそのような数値を見たことが無く、その後2時間程、私の成績を人々が興味を示していました。(そのテストに別に意味などなかったのです。次の日には私は一番下のランクでキッチンでの仕事に戻っていました)
hiro_hiro
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2010/01/29 10:03:56に投稿されました
知性とは何でしょうか。私が軍に所属していた時に全員に課された適性テストのようなものを受けました。平均が100なのに対し、私の結果は160でした。その基地に所属する隊員は、かつて誰もそのような点数を獲得したことはなく、2時間ほど私の偉業は多くの人の関心を引きました。(だからどうだと言うわけではないのですが。翌日にはこれまでどおり軍での地位は一番低かったし、一番下っ端の仕事をキッチンでこなすことに懸命でした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。