Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2010/01/29 09:51:31

ichi_09
ichi_09 56
英語

What is intelligence, anyway? When I was in the army I received a kind of aptitude test that all soldiers took and, against an average of 100, scored 160. No one at the base had ever seen a figure like that and for two hours my achievement created a lot of interest. ( It didn't mean anything. The next day I was still in the lowest rank with a lowly job in the kitchen to show for my efforts.)

日本語

そもそも知性とは何か? 軍にいた頃、私は隊員全員が受けることになっている適性テストのようなものを受け、平均が100のところ160だった。その基地では誰もそんなポイントを見たことがなく、二時間で私の成績は注目の的となった。(このことに特に意味はない。翌日も私はやはりキッチンで汗を流してみせるヒラ仕事に従事する最下位ランクのままだった。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません