翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/01/29 10:03:56

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

What is intelligence, anyway? When I was in the army I received a kind of aptitude test that all soldiers took and, against an average of 100, scored 160. No one at the base had ever seen a figure like that and for two hours my achievement created a lot of interest. ( It didn't mean anything. The next day I was still in the lowest rank with a lowly job in the kitchen to show for my efforts.)

日本語

知性とは何でしょうか。私が軍に所属していた時に全員に課された適性テストのようなものを受けました。平均が100なのに対し、私の結果は160でした。その基地に所属する隊員は、かつて誰もそのような点数を獲得したことはなく、2時間ほど私の偉業は多くの人の関心を引きました。(だからどうだと言うわけではないのですが。翌日にはこれまでどおり軍での地位は一番低かったし、一番下っ端の仕事をキッチンでこなすことに懸命でした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません