Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ・Secondary distribution is forbitten whether they are processed or not. ・T...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , satoshinkmr ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by writelight at 13 Feb 2012 at 09:59 4413 views
Time left: Finished

・加工・非加工に関わらず、2次配布は禁止しています。

・当サイトで提供するすべてのアイコンは、予告なく変更、修正されることがあります。また、予告なしに公開、配布の中断、中止をする場合がありますので、あらかじめご了承ください。
・アイコンのリクエストは、あくまでも新規で制作するアイコンのみに限ります。既存アイコンの修正依頼は承りません。

satoshinkmr
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2012 at 10:33
・Secondary distribution is forbitten whether they are processed or not.

・There is a possibility that the all icons on this site are changed or amended without any notice. Please also note that there is the case that publication and distribution of them will be suspended or canceled without any notice.
・A request for creating a new icon is only allowed. We don't receive a request for amending an accomplished icon.

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2012 at 11:15
- Secondary distribution is not permitted whether or not they are altered.

- All icons provided in this site may be changed or altered without prior notice. Also, please note that we may publish, cease distribution or cancel without prior notice.
- Request of icons are permitted to newly created icons only. We will not take any request to alter the existing icons.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime