[Translation from English to Japanese ] we got your offer, split the difference between what you want and what we wan...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( toka ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by doinakaboys at 11 Feb 2012 at 01:34 694 views
Time left: Finished

we got your offer, split the difference between what you want and what we want, at $257, ebay and paypal take over $200 from this transaction in fees, so $257 can work for us if it works for you,

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2012 at 01:39
あなたの提案を受けました。あなたが欲しいものと、私たちが欲しいものの間で妥協しましょう。$257、ebay経由、paypalでの決済、手数料としてこの取引から$200ドル引き取ります。もしもこれでよければ、$257で私たちの方は動けますが。
toka
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2012 at 01:52
あなたからの注文が届きました。あなたと私たちの差額の中間を取って、$257にしませんか?ebayとpaypalは$200以上の取引を受け付けますので、$257はあなたにとってOKでしたら、私たちもOKです

Client

Additional info

なるべく分かりやすくお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime