Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 仕事が始まると、私達の多くが鏡を見て言います。 「うわっ。何か太った気がする、イヤだな、ダイエットしないと。」 ダイエットや「肥満」という言葉が今...

この英語から日本語への翻訳依頼は piglet さん might3 さん i356passi さん toipoo05241 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 287文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 4分 です。

ushuraによる依頼 2010/01/21 16:45:22 閲覧 1858回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

As we start our workweek, many of us are looking in the mirror and saying "Yuck. I feel fat, uncomfortable and need to go on a diet."

Dieting and the language of "fat" have become so normal that we don't think twice before we say, "I have to go on a diet, I have gained so much weight."

piglet
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/01/21 17:15:07に投稿されました
仕事が始まると、私達の多くが鏡を見て言います。
「うわっ。何か太った気がする、イヤだな、ダイエットしないと。」

ダイエットや「肥満」という言葉が今では普通に使われるため、私達は考えることなく発言します。「ダイエットしなくちゃ、すごい太ってしまったから。」と。
might3
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/01/21 19:28:49に投稿されました
通勤前に鏡の前で多くの人が吐き気を感じる。太っていると不快感があり、ダイエットする必要があると気付く。
ダイエットや”肥満”という言葉が自然に使われるようになるまで、私たちが”ダイエットしなければ””体重が増えた”等と口にするとは思ってもみなかった。
i356passi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/01/21 18:49:41に投稿されました
仕事が始まると、ほとんどの人が鏡を見て、「うわっ、太ったかも…いやだなぁ、ダイエットしなきゃ」と言う。

ダイエットすることと「肥満」という言葉はあまりに普通になりすぎていて、「ダイエットをしなければ。太りすぎた」と口に出す前に二度考えたりしない。
toipoo05241
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/01/21 18:20:02に投稿されました
私たちは 毎週働くこと を起動すると、多くの人にミラーを探してありと「Yuck。私脂肪、不安を感じるし、ダイエットをする必要があります」

ダイエットと「脂肪」言語には 2 回じゃので通常なったわれわれのいう前に、"でダイエットする必要がある、あまりの重量を得たが」。
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。