Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 仕事が始まると、私達の多くが鏡を見て言います。 「うわっ。何か太った気がする、イヤだな、ダイエットしないと。」 ダイエットや「肥満」という言葉が今...

翻訳依頼文
As we start our workweek, many of us are looking in the mirror and saying "Yuck. I feel fat, uncomfortable and need to go on a diet."

Dieting and the language of "fat" have become so normal that we don't think twice before we say, "I have to go on a diet, I have gained so much weight."
i356passi さんによる翻訳
仕事が始まると、ほとんどの人が鏡を見て、「うわっ、太ったかも…いやだなぁ、ダイエットしなきゃ」と言う。

ダイエットすることと「肥満」という言葉はあまりに普通になりすぎていて、「ダイエットをしなければ。太りすぎた」と口に出す前に二度考えたりしない。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
287文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
646.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
i356passi i356passi
Starter
建築史(主にイタリア)が専門です。