[Translation from English to Japanese ] At its most aware this is art’s transformation from its previous existence in...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( butaman , mura ) and was completed in 3 hours 32 minutes .

Requested by nabetanne at 09 Feb 2012 at 16:27 1232 views
Time left: Finished

At its most aware this is art’s transformation from its previous existence into an entirely new one, utilizing the instrincies of the network.

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2012 at 18:20
はっきりしているのは、これはネットワークの組み込みを使った既存の芸術からまったく新しいものへの転換だ。
nabetanne likes this translation
mura
mura- over 12 years ago
instrincyという語は見つかりませんでした。コンピューター用語のintrinsic (組み込みの)としました、ただし形容詞です。
nabetanne
nabetanne- over 12 years ago
こちらも依頼を出してから気付きました。ご指摘ありがとうございます。どうやら誤字脱字のたぐいのようですが、本来は何を意図した単語なのか知る由がないので、いただいた翻訳をひとまずの参考にしたいと思います。ありがとうございました。
butaman
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Feb 2012 at 19:59
最も明白なことは、ネットワークの教訓を生かすことで、アートを旧態依然としたものから面目一新させたということです。

*instrinciesは、意味が取れずinsturctionsと解釈し訳出しました。
nabetanne likes this translation
nabetanne
nabetanne- over 12 years ago
ありがとうございます。上記の通り、原文の誤字のようです。参考にさせていただきます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime