Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear Ms. Russ, Thank you for your reply. If I purchase the item at 85 doll...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , yakuok ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by junichi at 08 Feb 2012 at 04:02 1352 views
Time left: Finished

Russさん、ご返信ありがとうございます。
85ドルで購入すると利益がでないので、今回は購入するのを見合わせます。
無茶な要求をしてしまい申し訳ありませんでした。
またお願いすることがあると思いますので、その時はよろしくお願いします。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 04:05
Dear Ms. Russ,
Thank you for your reply.
If I purchase the item at 85 dollars, there will be no profit on my end, so I shall wait for the next opportunity.
Sorry to have troubled you with my requests.
I will seek your cooperation in the future again, and I am looking forward to it.
sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2012 at 04:06
Thank you for your response, Russ.
I cannot make any profit if I buy it at $85, so I'm afraid that I am not going to order this time.
Please accept my apologies for asking such thing.
I am looking forward to doing business with you in the future.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime