Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Currently, the extensions include two additional integer types that could hol...

This requests contains 657 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , chipange ) and was completed in 8 hours 31 minutes .

Requested by nfujita at 04 Feb 2012 at 01:26 923 views
Time left: Finished

Currently, the extensions include two additional integer types that could hold a "far" pointer (i.e. a code pointer that can address more than 64 KB), as well as standard names for all printf and scanf formatting options that are supported by the <stdio.h>: Standard IO facilities. As the library does not support the full range of conversion specifiers from ISO 9899:1999, only those conversions that are actually implemented will be listed here.
The idea behind these conversion macros is that, for each of the types defined by <stdint.h>, a macro will be supplied that portably allows formatting an object of that type in printf() or scanf() operations.

yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Feb 2012 at 09:57
現在、エクステンションには<stdio.h>(スタンダードIO設備)によってサポートされる全printfとscanfフォーマットオプションの標準名と同様に『ファー』ポインタ(つまり64KB以上のアドレスを指定できるコードポインタ)を保持できる2つの整数タイプが付加されている。ライブラリはISO 9899:1999からの全範囲の転換仕様をサポートしておらず、実際に使われる転換だけがここに記載されている。
これらの転換マクロの背後にあるアイディアは、<stdint.h>によって定義されるそれぞれのタイプで、マクロが実行され、printf() かscanf() の操作内のタイプのオブジェクトをポータブルにフォーマットできる。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 04 Feb 2012 at 07:02
現在、機能拡張には、”Far”ポインター(つまり64KB以上のスアドレスを指定できるコードポインター)を使える追加した2つの整数タイプを含む。また <stdio.h>がサポートするprintf とscanf のフォーマットオプションの規格名(標準IO機能)も含む。
ライブラリーは ISO 9899:1999以降の変換指定子の全範囲をサポートしないため、実際にできる変換は、ここに示されているだけである。
<stdint.h>で定義された各タイプ毎にprintf() やscanf() の操作のオブジェクトをフォーマットできるマクロを供給するためこの変換マクロを考案した。
nfujita likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime