Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I hope you had a nice break during your holidays. I will place my order in...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , yoggie , maruo ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by jajack at 03 Feb 2012 at 20:50 12889 views
Time left: Finished

休日はゆっくり休めましたか

我々はまた近いうちに注文するでしょう。
その時は連絡します

納品された商品は何の問題もないです。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2012 at 20:59
I hope you had a nice break during your holidays.

I will place my order in the near future.
I will let you know.

I received the goods safely, thanks.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2012 at 21:15
Have you had a good rest during your holidays?

We will place another order in the near future.
Then I'll make a contact with you.

The delivered products don't have any problems.
maruo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2012 at 21:20
Have you taken a enough rest holiday?

We guess order the products again.
I am going to contact you at that time.

The products has no problems.
Thank you.

yoggie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2012 at 21:20
Did you have a good rest on holidays?
We will order again soon, then we will get in touch with you.
All the items delivered were fine with no problem.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime